‘Fethi Naci’nin geniş dünyası hiçbir zaman edebiyatla sınırlı kalmadı. Dünyayı değiştirecek temel gücün emekçiler, üretim süreçleri ve buna dayalı siyaset olduğunu biliyordu. İktisat öğrenimi, Marksizm ve edebiyat, hayat denilen mucizenin gizlerini kulağına fısıldamıştı. Hayatta gerçek olanla sahtesini ayırmada hiç güçlük yaşamazdı. Bu nedenle onunla kurulan yakınlıklar, biraz da gerçek hayata yaklaşmak gibiydi.’
İngiliz yazar ve sanat eleştirmeni John Berger, Latife Tekin’le bir rakı masasında iki masalcı olarak aralarında geçenleri, sanatçının düş görebilme yeteneğinin sınırlarını atartışmaya açıyor…
“Savaşta gördüklerimizi, yurda dönüşte yaşadıklarımızı, döndüğümüzde karşılaştığımız manzarayı yazıyorduk. Bu da edebiyatımızın karakterinin savaş, yurda dönüş ve yıkıntı üzerine şekillenmesine yol açtı. Savaşta altı yıl sonra yurda dönmüştük, karşımızda yıkıntılar bulmuş, yıkıntılar üzerine yazıp çizmeye başlamıştık. İşin tuhafı, “yıkıntı edebiyatı” ismini sitemli ve nerdeyse gücenik tonda kullanıyorduk.”
“Mübadele’nin 100. yılında Savaş, Sürgün, Edebiyat”ın konu alındığı 2. Sayıda, Turgay Fişekçi, Elif Batuman, Edward Said ve Heinrich Böll’ün yazıları yer alıyor.
İngiliz dilinin en büyük ustalarından biri olan İngiliz asıllı Amerikalı şair W.H. Auden pek çok genç şairin örnek alacağı bir isim. 1973 yılında hayata gözlerini yuman ve bu yıl 50. ölüm yıl dönümünde anılan ünlü şair sanılanın aksine “genç yazarı” teşvik etme konusunda oldukça sert bir tavır izlemişti. 1948 yılında yayımlanan Poets at Work adlı…
Edebiyatçı, gazeteci ve sanatçı kimliğiyle sahip olduğu etki alanıyla Ortadoğu direnişini şekillendiren Gassan Kanafani, ‘Hiç ateş etmemiş bir komandoydu; silahı tükenmez kalemi, mekanıysa gazete sayfalarıydı’ diye adlandırılan sarsılmaz bir karakterdi. 36 yaşındayken Mossad tarafından katledilen Kanafani, sosyalist bir Filistin için sanatı, edebiyatı, teoriyi ve örgütlenmeyi kısa hayatına sığdırdı. Ardında onlarca roman, tiyatro oyunu, bilimsel çalışma…
Haftanın öne çıkan kitapları arasından sizlere özel bir derleme yaptık. Keyifli okumalar ve iyi pazarlar dileriz.